The bigram of lemmas à[ADP
] + part[NOUN
] can be used in several idiomatic expressions:
- as an adverbal idiom (cf.
Wiktionary)
- as an adjectival idiom (cf.
Wiktionary)
- as a prepositional idiom (cf.
Wiktionary)
- in the larger preposional idiom mis à part (cf.
Wiktionary)
- in the larger adjectival idiom à part entière (cf.
Wiktionary)
- in the larger adverbial idiom à parts égales (cf.
Wiktionary)
Adverbal idiom
#
à part can be an adverbal idiom, meaning separately
pattern {
N1 [lemma="à", Idiom=Yes, ExtPos=ADV]; N2 [lemma="part"]; N1 < N2;
}
without { N3[lemma="entier"|"égal"] }
Adjectival idiom
#
à part can be an adjectival idiom, meaning either separate or exceptional.
pattern {
N1 [lemma="à", Idiom=Yes, ExtPos=ADJ]; N2 [lemma="part"]; N1 < N2;
}
without { N3[lemma="entier"|"égal"] }
Prepositional idiom
#
pattern {
N1 [lemma="à", Idiom=Yes, ExtPos=ADP]; N2 [lemma="part"]; N1 < N2;
}
The preposional idiom mis à part
#
mis à part can be used as a preposional idiom (also with the two other forms mise à part or mises à part when it introduces a feminine singular (resp. plural) entity). It then means exept
pattern {
N1 [lemma="mettre", Idiom=Yes, ExtPos=ADP]; N2 [lemma="à"]; N3 [lemma="part"]; N1 < N2; N2 < N3;
}
The adjectival idiom à part entière
#
à part entière can be used as an adjectival idiom which means in its own right
pattern {
N1 [lemma="à", Idiom=Yes, ExtPos=ADJ]; N2 [lemma="part"]; N3 [lemma="entier"]; N1 < N2; N2 < N3;
}
The adverbial idiom à parts égales
#
The adverbial idiom à parts égales means equally (for a repartition)
pattern {
N1 [lemma="à", Idiom=Yes, ExtPos=ADV]; N2 [lemma="part"]; N3 [lemma="égal"]; N1 < N2; N2 < N3;
}